
Salut. Je sais que les Québécois ont quelques expressions très différentes des nôtres. Je suis un peu curieux, j'aimerais bien les connaître. Vous savez s'il existe une sorte de dictionnaire français-québécois? Merci.


Bonjour,
C'est vrai que le français parlé au Québec peut surprendre un peu le Français venant visiter la belle province. À tel point que l'on se demande parfois si c'est encore du français!
Le québécois, un dialecte régional
Le québécois est-il du français? Bien sûr que oui! En linguistique, une langue se définit par un ensemble de dialectes mutuellement compréhensibles. Or, l'emploi de mots québécois ne gêne pas outre mesure la compréhension entre un locuteur venu de Paris et un locuteur venu de Montréal. Linguistiquement parlant, le québécois et le "français de France" sont donc deux dialectes issus de la même langue. On peut noter cependant qu'au sein du Québec, il en est qui souhaitent "autonomiser" leur langue, en la coupant plus ou moins du français international, contre ceux qui veulent au contraire la garder au sein de l'espace francophone.
Dictionnaire québécois en ligne
On trouve très facilement des dictionnaires franco-québécois en ligne, mais il est un peu plus difficile d'en trouver des sérieux! En effet, on retient trop souvent du québécois les sacres, ces fameux jurons à thème essentiellement religieux. Pourtant, la langue québécoise peut recéler quelques pièges pour le français de France, avec des contresens énormes qui peuvent se faire. Mieux vaut donc se pencher sur des dictionnaires plus "sérieux".
L'Office québécois de la langue française est un peu l'équivalent de l'Académie française en France. Un grand dictionnaire terminologique a été mis au point après trente années de travail. Vous pouvez le consulter ici www.granddictionnaire.com.
Autre site, peut-être beaucoup plus accessible, mais restant dans le domaine du sérieux: www.dictionnaire-quebecois.com.
Bonne journée!


Bonjour,
Il est vrai que les Québécois utilisent des expressions propres à eux, et qui peuvent être incompréhensibles pour les autres.
Les expressions québécoises
Non seulement ces expressions peuvent-elles sembler quelque peu bizarres à ceux qui les entendent pour la première fois, mais en plus certaines d'entre elles sont composées de mots que l'on ne trouve que très rarement dans les dictionnaires de la langue française, ou de mots anglais qui ont été francisés à la manière des Québécois. À titre d'exemple, cette expression "à c't'heure", que l'on entend d'ailleurs fréquemment, signifie à présent. Ou encore cette autre expression, bien typique aux Québécois, "y mouille à boire deboute", que l'on utilise pour dire qu'il pleut énormément.
Dictionnaire franco-québécois
En visitant ce site, vous y trouverez des expressions et des mots québécois, qu'une Française, Brigitte, et qu'une Québécoise, Ginette, ont répertorié: http://pulsmail.com/poeme/dicofrancoquebecois.htm. Malheureusement, dans la traduction qu'elles ont donnée, certains mots ont été mal orthographiés. Cependant, ce dictionnaire vous donnera malgré tout une idée de ce que peuvent bien vouloir signifier quelques expressions et mots bien particuliers aux Québécois.
Lexilogos
Le site de Lexilogos risque de vous plaire plus que le précédent, car il comporte une foule de dictionnaires de mots québécois, d'expressions familières, ainsi que de quelques glossaires du parler français québécois et du parler populaire des Canadiens français. Vous y découvrirez même l'origine de ces mots et de ces expressions, en plus de la façon dont ils doivent être prononcés. De plus, ce site ne comporte pas d'erreurs d'orthographe. Vous le trouverez en vous rendant à cette adresse: www.lexilogos.com/quebecois_langue_dictionnaires.htm.
Bonne recherche!
Aucun commentaire